Free Novel Read

The Counterfeiters: A Novel Page 9


  “It’s a ribbon. Can’t you see?”

  My questions evidently annoyed him. He turned towards me abruptly and almost vindictively, and in a jeering, insolent voice of which I should never have thought him capable and which absolutely turned me sick:

  “I say … do you often go about picking up schoolboys?”

  Then as I was stammering out some kind of a confused answer, he opened the satchel he was carrying under his arm to slip his purchase into it. It held his lesson books and one or two copy-books, all covered with blue paper. I took one out; it was a history note-book. Its small owner had written his name on it in large letters. My heart gave a jump as I recognized that it was my nephew’s:

  GEORGE MOLINIER.

  (Bernard’s heart gave a jump too as he read these lines and the whole story began to interest him prodigiously.)

  It will be difficult to get it accepted that the character who stands for me in The Counterfeiters can have kept on good terms with his sister and yet not have known her children. I have always had the greatest difficulty in tampering with real facts. Even to alter the colour of a person’s hair seems to me a piece of cheating which must lessen the verisimilitude of the truth. Everything hangs together and I always feel such a subtle interdependence between all the facts life offers me, that it seems to me impossible to change a single one without modifying the whole. And yet I can hardly explain that this boy’s mother is only my half-sister by a first marriage of my father’s; that I never saw her during the whole time my parents were alive; that we were brought into contact by business relating to the property they left.… All this is indispensable, however, and I don’t see what else I can invent in order to avoid being indiscreet. I knew that my half-sister had three sons; I had met the eldest—a medical student—but I had caught only a sight even of him, as he has been obliged to interrupt his studies on account of a threatening of tuberculosis and has gone to some place in the South for treatment. The two others were never there when I went to see Pauline; the one who was now before me was certainly the youngest. I showed no trace of astonishment, but, taking an abrupt leave of young George after learning that he was going home to lunch, I jumped into a taxi in order to get to Rue Notre-Dame-des-Champs before him. I expected that at this hour of the morning Pauline would keep me to lunch—which was exactly what happened; I had brought away a copy of my book from Perrin’s, and made up my mind to present it to her as an excuse for my unexpected visit.

  It was the first time I had taken a meal at Pauline’s. I was wrong to fight shy of my brother-in-law. I can hardly believe that he is a very remarkable jurist, but when we are together he has the sense to keep off his shop as much as I off mine, so that we get on very well.

  Naturally when I got there that morning I did not breathe a word of my recent meeting:

  “It will give me an opportunity, I hope, of making my nephews’ acquaintance,” I said, when Pauline asked me to stay to lunch. “For, you know, there are two of them I have never met.”

  “Olivier will be a little late,” she said; “he has a lesson; we will begin lunch without him. But I’ve just heard George come in, I’ll call him.” And going to the door of the adjoining room, “George,” she said, “come and say ‘how-do-you-do’ to your uncle.”

  The boy came up and held out his hand. I kissed him … children’s power of dissembling fills me with amazement—he showed no surprise; one would have supposed he did not recognize me. He simply blushed deeply; but his mother must have thought it was from shyness. I suspected he was embarrassed at this meeting with the morning’s ‘tec,’ for he left us almost immediately and went back to the next room—the dining-room, which I understood is used by the boys as a schoolroom between meals. He reappeared, however, shortly after, when his father came into the room, and took advantage of the moment when we were going into the dining-room, to come up to me and seize hold of my hand without his parents’ seeing. At first I thought it was a sign of good fellowship which amused me, but no! He opened my hand as I was clasping his, slipped into it a little note which he had obviously just written, then closed my fingers over it and gave them a tight squeeze. Needless to say I played up to him; I hid the little note in my pocket and it was not till after lunch that I was able to take it out. This is what I read:

  “If you tell my parents the story of the book, I shall” (he had crossed out “detest you”) “say that you solicited me.”

  And at the bottom of the page:

  “I come out of school every morning at 10 o’clock.”

  Interrupted yesterday by a visit from X. His conversation upset me considerably.

  Have been reflecting a great deal on what X. said. He knows nothing about my life, but I gave him a long account of the plan of my Counterfeiters. His advice is always salutary, because his point of view is different from mine. He is afraid that my work may be too factitious, that I am in danger of letting go the real subject for the shadow of the subject in my brain. What makes me uneasy is to feel that life (my life) at this juncture is parting company from my work, and my work moving away from my life. But I couldn’t say that to him. Up till now—as is right—my tastes, my feelings, my personal experiences have all gone to feed my writings; in my best contrived phrases I still felt the beating of my heart. But henceforth the link is broken between what I think and what I feel. And I wonder whether this impediment which prevents my heart from speaking is not the real cause that is driving my work into abstraction and artificiality. As I was reflecting on this, the meaning of the fable of Apollo and Daphne suddenly flashed upon me: happy, thought I, the man who can clasp in one and the same embrace the laurel and the object of his love.

  I related my meeting with George at such length that I was obliged to stop at the moment when Olivier came on the scene. I began this tale only to speak of him and I have managed to speak only of George. But now that the moment has come to speak of Olivier I understand that it was desire to defer that moment which was the cause of all my slowness. As soon as I saw him that first day, as soon as he sat down to the family meal, at my first look—or rather at his first look—I felt that look of his take possession of me wholly, and that my life was no longer mine to dispose of.

  Pauline presses me to go and see her oftener. She begs me urgently to interest myself in her boys. She gives me to understand that their father knows very little about them. The more I talk to her, the more charming I think her. I cannot understand how I can have been so long without seeing more of her. The children have been brought up as Catholics; but she remembers her early Protestant training, and though she left our father’s home at the time my mother entered it, I discover many points of resemblance between her and me. She sends her boys to school with Laura’s parents, with whom I myself boarded for so long. This school (half a school and half a boarding house) was founded by old Monsieur Azaïs (a friend of my father’s), who is still the head of it. Though he started life as a pastor, he prides himself on keeping his school free from any denominational tendency—in my time there were even Turks there.

  Pauline says she has good news from the sanatorium where Vincent is staying; he has almost completely recovered. She tells me that she writes to him about me and that she wishes I knew him better; for I have barely seen him. She builds great hopes on her eldest son; the family is stinting itself in order to enable him to set up for himself shortly—that is, to have rooms of his own where he can receive his patients. In the meantime she has managed to set aside a part of their small apartment for him, by putting Olivier and George on the floor below in a room that happened to be vacant. The great question is whether the state of Vincent’s health will oblige him to give up being house-physician.

  To tell the truth I take very little interest in Vincent, and if I talk to his mother about him, it is really to please her and so that we can then go on to talk about Olivier at greater length. As for George, he fights shy of me, hardly answers when I speak to him, and gives me a look of indescribable suspicion when we
happen to pass each other. He seems unable to forgive me for not having gone to meet him outside the lycée—or to forgive himself for his advances to me.

  I don’t see much of Olivier either. When I visit his mother, I don’t dare go into the room where I know he is at work; if I meet him by chance, I am so awkward and shy that I find nothing to say to him, and that makes me so unhappy that I prefer to call on his mother at the times when I know he will be out.

  XII : Edouard’s Journal: Laura’s Wedding

  Nov. 2nd.—Long conversation with Douviers. We met at Laura’s parents’, and he left at the same time as I and walked across the Luxembourg Gardens with me. He is preparing a thesis on Wordsworth, but from the few words he let fall, I feel certain that he misses the most characteristic points of Wordsworth’s poetry; he had better have chosen Tennyson. There is something or other inadequate about Douviers—something abstract and simple-minded and credulous. He always takes everything—people and things—for what they set out to be. Perhaps because he himself never sets out to be anything but what he is.

  “I know,” he said to me, “that you are Laura’s best friend. No doubt I ought to be a little jealous of you. But I can’t be. On the contrary, everything she has told me about you has made me understand her better herself and wish to become your friend. I asked her the other day if you didn’t bear me too much of a grudge for marrying her. She answered on the contrary, that you had advised her to.” (I really think he said it just as flatly as that.) “I should like to thank you for it, and I hope you won’t think it ridiculous, for I really do so most sincerely,” he added, forcing a smile but with a trembling voice and tears in his eyes.

  I didn’t know what to answer him, for I felt far less moved than I should have been, and incapable of reciprocating his effusion. He must have thought me a little stony; but he irritated me. Nevertheless I pressed his hand as warmly as I could when he held it out to me. These scenes, when one of the parties offers more of his heart than the other wants, are always painful. No doubt he thought he should capture my sympathy. If he had been a little more perspicacious he would have felt he was being cheated; but I saw that he was both overcome by gratitude for his own nobility and persuaded that he had raised a response to it in me. As for me, I said nothing, and as my silence perhaps made him feel uncomfortable: “I count,” he added, “on her being transplanted to Cambridge, to prevent her from making comparisons which might be disadvantageous to me.”

  What did he mean by that? I did my best not to understand. Perhaps he wanted me to protest. But that would only have sunk us deeper into the bog. He is one of those shy people who cannot endure silences and who think they must fill them by being exaggeratedly forthcoming—the people who say to you afterwards, “I have always been open with you.” The deuce they have! But the important thing is not so much to be open oneself as to allow the other person to be so. He ought to have realized that his openness was the very thing that prevented mine.

  But if I cannot be a friend of his, at any rate I think he will make Laura an excellent husband; for in reality what I am reproaching him with are his qualities. We went on to talk of Cambridge, where I have promised to pay them a visit.

  What absurd need had Laura to talk to him about me?

  What an admirable thing in women is their need for devotion! The man they love is, as a rule, a kind of clothes-peg on which to hang their love. How easily and sincerely Laura has effected the transposition! I understand that she should marry Douviers; I was one of the first to advise it. But I had the right to hope for a little grief.

  Some reviews of my book to hand. The qualities which people are the most willing to grant me are just the very ones I most detest. Was I right to republish this old stuff? It responds to nothing that I care for at present. But it is only at present that I see it does not. I don’t so much think that I have actually changed, as that I am only just beginning to be aware of myself. Up till now I did not know who I was. Is it possible that I am always in need of another being to act as a plate-developer? This book of mine had crystallized according to Laura; and that is why I will not allow it to be my present portrait.

  An insight, composed of sympathy, which would enable us to be in advance of the seasons—is this denied us? What are the problems which will exercise the minds of to-morrow? It is for them that I desire to write. To provide food for curiosities still unformed, to satisfy requirements not yet defined, so that the child of to-day may be astonished to-morrow to find me in his path.

  How glad I am to feel in Olivier so much curiosity, so much impatient want of satisfaction with the past.…

  I sometimes think that poetry is the only thing that interests him. And I feel as I re-read our poets through his eyes, how few there are who have let themselves be guided by a feeling for art rather than by their hearts or minds. The odd thing is that when Oscar Molinier showed me some of Olivier’s verses, I advised the boy to let himself be guided by the words rather than force them into submission. And now it seems to me that it is I who am learning it from him.

  How depressingly, tiresomely and ridiculously sensible everything that I have hitherto written seems to be to-day!

  Nov. 5th.—The wedding ceremony is over. It took place in the little chapel in Rue Madame, to which I have not been for a long time past. The whole of the Vedel-Azaïs families were present—Laura’s grandfather, father and mother, her two sisters, her young brother, besides quantities of uncles, aunts and cousins. The Douviers family was represented by three aunts in deep mourning (they would have certainly been nuns if they had been Catholics). They all three live together, and Douviers, since his parents’ death, has lived with them. Azaïs’s pupils sat in the gallery. The rest of the chapel was filled with the friends of the family. From my place near the door I saw my sister with Olivier. George, I suppose, was in the gallery with his schoolfellows. Old La Pérouse was at the harmonium. His face has aged, but finer, nobler than ever—though his eye had lost that admirable fire and spirit I found so infectious in the days when he used to give me piano lessons. Our eyes met and there was so much sadness in the smile he gave me that I determined not to let him leave without speaking to him. Some persons moved and left an empty place beside Pauline. Olivier at once beckoned to me, and pushed his mother aside so that I might sit next to him; then he took my hand and held it for a long time in his. It is the first time he has been so friendly with me. He kept his eyes shut during the whole of the minister’s interminable address, so that I was able to take a long look at him; he is like the sleeping shepherd in a bas-relief in the Naples Museum, of which I have a photograph on my writing desk. I should have thought he was asleep himself, if it hadn’t been for the quivering of his fingers. His hand fluttered in mine like a captured bird.

  The old pastor thought it his duty to retrace the whole of the Azaïs family history, beginning with the grandfather, with whom he had been at school in Strasbourg before the war, and who had also been a fellow-student of his later on at the faculty of theology. I thought he would never get to the end of a complicated sentence in which he tried to explain that in becoming the head of a school and devoting himself to the education of young children, his friend had, so to speak, never left the ministry. Then the next generation had its turn. He went on to speak with equal edification of the Douviers family, though he didn’t seem to know much about them. The excellence of his sentiments palliated the deficiency of his oratory and I heard several members of the congregation blowing their noses. I should have liked to know what Olivier was thinking; I reflected that as he had been brought up a Catholic, the Protestant service must be new to him and that this was probably his first visit to the chapel. The singular faculty of depersonalization which I possess and which enables me to feel other people’s emotions as if they were my own, compelled me, as it were, to enter into Olivier’s feelings—those that I imagined him to be experiencing; and though he kept his eyes shut, or perhaps for that very reason, I felt as if, like him, I were seeing for
the first time the bare walls, the abstract and chilly light which fell upon the congregation, the relentless outline of the pulpit on the background of the white wall, the straightness of the lines, the rigidity of the columns which support the gallery, the whole spirit of this angular and colourless architecture and its repellent want of grace, its uncompromising inflexibility, its parsimony. It can only be because I have been accustomed to it since childhood, that I have not felt all this sooner.… I suddenly found myself thinking of my religious awakening and my first fervours; of Laura and the Sunday school where we used to meet and of which we were both monitors, of our zeal and our inability, in the ardour which consumed all that was impure in us, to distinguish the part which belonged to the other and the part that was God’s. And then I fell to regretting that Olivier had never known this early starvation of the senses which drives the soul so perilously far beyond appearances—that his memories were not like mine; but to feel him so distant from the whole thing helped me to escape from it myself. I passionately pressed the hand which he had left in mine, but which just then he withdrew abruptly. He opened his eyes to look at me, and then, with a boyish smile of roguish playfulness, which mitigated the extraordinary gravity of his brow, he leant towards me and whispered—while just at that moment the minister was reminding all Christians of their duties, and lavishing advice, precepts and pious exhortations upon the newly married couple:

  “I don’t care a damn about any of it. I’m a Catholic.”

  Everything about him is attractive to me—and mysterious.

  At the sacristy door, I came across old La Pérouse. He said, a little sadly but without any trace of reproach: “You’ve almost forgotten me, I think.”

  I mentioned some kind of occupation or other as an excuse for having been so long without going to see him and promised to go the day after to-morrow. I tried to persuade him to come back with me to the reception, which the Azaïses were giving after the ceremony and to which I was invited; but he said he was in too sombre a mood and was afraid of meeting too many people to whom he ought to speak, and would not be able to.